Un team di interpreti professionisti che vi coadiuva in qualsiasi attività o iniziativa che implichi l’uso delle lingue straniere.
Albanese – Arabo - Cinese - Ceco e Slovacco – Inglese - Francese - Finlandese - Persiano - Polacco - Portoghese - Norvegese - Rumeno - Russo - Tedesco - Serbo - Spagnolo - Svedese - Ungherese
Interpretare è un compito complesso che richiede sicurezza, esperienza, integrità, riservatezza ed imparzialità. L’interprete deve essere qualificato e aggiornato per ottenere una interpretazione corretta, scorrevole e senza tempi morti.
Indipendentemente dal tipo di attività, i nostri interpreti rispetteranno il contenuto del messaggio originale, ottimizzando la vostra collaborazione con partner internazionali. I nostri interpreti si comporteranno come vostri stretti collaboratori aiutandovi a raggiungere i vostri obiettivi.
Conferenze, Fiere, Presentazioni, Incontri e riunioni, Negoziati, Viaggi all’estero, Convegni ed eventi internazionali Immigrazione, Salute e Industria Farmaceutica, Tribunali, Servizi Sociali, Polizia e Questura, etc.
Tipologie di interpretariato
- Simultanea (il pubblico sente la traduzione dell’interprete nelle cuffie: la lingua di arrivo si sovrappone alla voce del relatore). Consigliata per congressi internazionali, conferenze di grandi dimensioni.
- Consecutiva (l’interprete traduce ad alta voce usando il microfono, il relatore deve fermarsi di tanto in tanto per dare spazio all’interprete). Tipica per riunioni d’affari, presentazioni di prodotti, descrizione di progetti, processi, interviste.
- Negoziazione e trattativa (l’interprete fa da mediatore tra più parti). Viene usata di solito durante negoziati commerciali, rapporti di affari vari e viaggi all’estero.
- Chuchotage – Interpretazione sussurrata (l’oratore e i partecipanti parlano in modo normale, senza nessun tipo di pausa e l’interprete sussurra all’orecchio del suo cliente la traduzione di ciò che viene detto; in certi casi l’interprete può tradurre agli altri partecipanti anche ciò che dice il suo cliente.) L’interpretazione sussurrata è propria di riunioni, interviste, conferenze e in generale di eventi ai quali partecipano un pubblico e un oratore che parlano una lingua comune ma diversa da quella del cliente.
Interpreti Last Minute
Hai bisogno urgentemente di interpreti per una conferenza, una riunione con un interlocutore straniero, oppure per una conversazione telefonica con l’estero? I nostri interpreti ti possono raggiungere dovunque a Roma e dintorni anche chiamando soltanto 2 ore prima dell’evento!
Filed under: Interpreti, Scuola Superiore Per Mediatori Linguistici, Servizi Interpretariato e Traduzione, Traduttori, Uncategorized Messo il tag: | Corsi Lingue, Corso aggiornamento interpreti, Corso Interpreti, Formazione Interpreti, Hostess, Interpretariato di Conferenza, Interpreti, Interpreti e traduttori, LA language academy, Language Academy, Qb Language Academy, Scuola Interpreti e Traduttori, Servizi interpret6ariato e Traduzione, Servizi Interpretariato, Simultanea





